CHARACTER HOME PAGE

to embrace; hold in arms; hug; harbor (e.g., grudge, suspicion); have sex
Kanji 1794

Thank you for visiting this Character Home Page. Below you'll find a synopsis of the essay. If you wish to read the full text, the PDF of the essay is available for purchase to the right.

Synopsis

Discover key differences between two verbs written as 抱く. Learn about grudges and sitting on eggs and what connects these things. Read about (not) hugging in Japan, an odd translation of a Beatles song title, bundling products, armfuls of things, caretaking, patience, ambition, and being saddled with work. See how one book title sounds dull in English but erotic in Japanese.

Revision history:

June 28, 2021: 

  • p. 2: Replaced the Henshall etymology with the new one.
  • p. 19: Added a link to the Kanshudo games.

May 22, 2015: On p. 19, I had defined ドジ (blunder) and 話 (はなし: story) separately. Now I've fixed it so that the vocabulary list under that sentence includes ドジ話 (ドジばなし: story of a blunder).

Apr. 25, 2014: Originally published.

Comments

isnorden's picture
A character for my favorite thing (hugging) having off-color overtones? I bet whoever dubs _The Simpsons_ into Japanese has fun with Marge's euphemistic "snuggle" references.
 
eve's picture
Ha! Great point! Thanks for the fun comment!
 

Add comment

Log in or register to post comments
Kanji PDF
Mini Profile
JOYO ON-YOMI
ホウ
JOYO KUN-YOMI
だ-く, いだ-く, かか-える
STROKES8
RADICAL扌 (64: hand)
JLPTN1
HALPERN227/271
HENSHALL1794/1955
SPAHN3c5.15