CHARACTER HOME PAGE

calendar, almanac
Kanji 1927

Thank you for visiting this Character Home Page. Below you'll find a synopsis of the essay. If you wish to read the full text, the PDF of the essay is available for purchase to the right.

Synopsis

Learn why Amazon describes a new calendar as 新暦・旧暦. Find out about Japan's relatively recent switch to a solar calendar, an event that inspired a novel, manga, and movie! Learn to calculate age and the year in multiple ways, read about the significance of turning 60 in Japan, and learn about calendars for illiterates and flower calendars. Also see why one temple has 暦 in its name.

Revision History:

May 9, 2024: pp. 17, 24, 25: Changed "plum" to "Japanese apricot."

Mar. 22, 2024: p. 21: Corrected the spelling of 生まれる. Also changed "common era" to "Common Era" three times.

Feb. 19, 2022: 

  • p. 2, Etymology Box: Updated the Henshall etymology.
  • p. 25: Added a link to the Kanshudo games.

June 29, 2017: p. 12: Fixed a typo.

Apr. 8, 2016: Originally published.

Comments

Add comment

Log in or register to post comments
Kanji PDF
Cover of essay 1927 on 暦, titled "Counting the Days"
Mini Profile
JOYO ON-YOMI
レキ
JOYO KUN-YOMI
こよみ
STROKES14
RADICAL日 (72: sun)
JLPTN1
HALPERN1912/2599
HENSHALL1927/2112
SPAHN2p12.3