132. The "Oneself" Radical: 自
The graphically simple 自 radical is on duty in just two Joyo kanji. One is 自 itself:
自 (134: self)
The other is quite unexpected, given its primary meaning:
臭 (1356: stink; to have a trace of)
Is this what one wants to associate with oneself?!
The six-stroke 自 radical has no variants.
In Japanese we can call it みずから, which reflects the Joyo kun-yomi of the 自 kanji. The English name is "oneself." Nelson provides the nickname "dotted eye," which differentiates 自 from this radical:
目 (radical 109: "eye")
Photo Credit: Eve Kushner
What Does 自 Represent?
Henshall tells us in his newer edition (the source of all etymological information in this Radical Note) that 自 is based on the pictograph of a "nose." He says that the extended meaning "self" reflects the Chinese custom of pointing to the nose to indicate that one is referring to oneself. (Of course, the Japanese do this, too, whereas Westerners point to the chest.)
Here's the etymology of the other character featuring an on-duty 自 radical:
臭 (1356: stink; to have a trace of)
This character combines 犬 (dog) with 自, which conveys "nose" here. Together these parts mean "dog smells with the nose," based on the keen canine sense of smell. Henshall calls "bad smell, odor" and "suspicious" extended senses. And he notes that when the Japanese simplified this character in the 20th century, 犬 became 大, which sacrificed semantic transparency. The Chinese kept that dot, he notes. That's true even in Simplified Chinese.
Photo Credit: Eve Kushner