154. The "Small Shell" Radical: 貝
There's good news about the 貝 radical. This symmetrical shape is visually simple with just seven strokes. It has no variant forms, and it doesn't change its shape from character to character.
This does create one problem, though. Several look-alikes with similar meanings share this radical, such as 貨 (432: money, goods), 貸 (747: to lend), and 賃 (942: wage, charges). Actually, many kanji share the 貝 shape. It's the on-duty radical in 31 Joyo kanji! Still more include 貝 as a component.
But this is essentially a boon. By understanding 貝, we gain insight into a significant number of Joyo kanji!
Photo Credit: Eve Kushner
Names and Positions of This Radical
In English, the 貝 radical goes by three names: "small shell," "money," and "shellfish." So far, so logical.
In Japanese, by contrast, we find these three names: かい, かいへん, and こがい. Let's look at each one.
The Name かい for a Centered 貝 Radical
The radical name かい makes perfect sense, as that's the kun-yomi of the kanji 貝 (90: shellfish, shell). This all-purpose name works particularly well to describe characters in which 貝 lies at the center. Some examples:
買 (193: to buy)
費 (567: expense)
責 (728: responsibility, blame)
By the way, when 貝 is centered, it always has something above it, as you can see from this list. The only exception to that rule is the kanji 貝 itself.
The Name かいへん for a Left-Side 貝 Radical
With かいへん (貝偏), we have a more specific name. It describes kanji with 貝 on the left side. However, because so many Joyo kanji feature 貝 as a radical and because quite a few of those have 貝 on the left, we still have a bumper crop of かいへん kanji. Some examples:
財 (685: wealth)
販 (1715: marketing; selling)
賭 (2077: to bet, gamble)
Photo Credit: Yoshikazu Kunugi
The Name こがい for the "Small Shell" Radical
Given how logical the first two names are, こがい seems to come out of the blue. But this name distinguishes "our" radical from another one with a similar name and shape:
貝 こがい (小貝: the "small shell" radical)
頁 おおがい (大貝: the "large shell" radical)
This other radical, 頁, is radical 181.
Photo Credit: Eve Kushner
Shells as Money
As a radical, 貝 almost always means "money" or "value." How did this happen? Did it all start with that one entrepreneurial woman at the beach? You know who I mean. She sells seashells down by the seashore....
No, the kanji 貝 originated as a pictograph of a "pointy bivalve," says Henshall. And the autonomous 貝 character still means "shellfish, shell." Because the ancient Chinese used shells as money, 貝 has come to mean "valuable items" or "assets" when it serves as a radical, Henshall says.
That's rather mind-blowing. The meanings of the 貝 kanji and of the 貝 radical evolved in different directions, even though the shapes are identical.
Photo Credit: Yusuke Yamada
When the 貝 Radical Means "Money"
It's not hard to find examples of the 貝 radical when it means "money." Just looking at the following definitions tells you that that's the case for these kanji:
資 (694: resources, funds)
貿 (792: to exchange, trade)
購 (1268: to purchase)
Henshall confirms that 貝 does indeed mean "money" in each of these characters."
By the way, that's also true here:
貧 (777: poor)
Because the 分 means "to cut up, divide," the wealth in 貧 has been divided up so many times that it results in a minuscule amount (i.e., poverty).
Photo Credit: Atsushi Otsuki
When the 貝 Radical Means "Value"
Sometimes the 貝 radical means "value" in a more abstract sense. Take, for example, these kanji:
賀 (630: to congratulate)
Henshall says that the top part, 加, means "to add," whereas the bottom means "valuable item." When you celebrate a joyous occasion that merits congratulations and you place your gift atop other gifts, you are "adding valuable items," he explains.
賢 (1221: wise)
Although this kanji started its life in a literal way, meaning "bountiful assets," it came to mean "wealth of wisdom," says Henshall.
This sense of 貝 as "value" has also influenced the following two kanji:
賞 (511: prize)
貴 (834: honor, value, prize)
Two more look-alikes, at least to some extent!
Photo Credit: Corey Linstrom
Three Stacked Shells
I would be remiss if I didn't share one more kanji that contains the 貝 radical. In fact, it consists only of this radical multiplied by three and stacked in a pyramid:
贔 (ヒ: power, strength)
This kanji is non-Joyo. And oh, what fun! It appears in several words that dazzle us with many more instances of 貝:
贔屓 or 贔負 (ひいき: favor, patronage, partiality)
贔屓目 (ひいきめ: seeing things or people in a favorable light)
贔屓贔屓 (ひいきびいき: each person supporting his or her favorite)
The first word, 贔屓, consists only of non-Joyo kanji. Incidentally, the active radical in 屓 is 尸 (radical 44, the "corpse" radical), not 貝. The less common variation on this word, 贔負, contains two kanji in which 貝 is the on-duty radical! The second kanji, 負 (383: to defeat), is in the Joyo set.
Let's move down a row to 贔屓目, which ends with 目. This kanji, of course, has nothing to do with 貝, but I like seeing the 目 shape repeat here five times!
Meanwhile, I can't stop smiling as I look at 贔屓贔屓! In the spirit of the definition, I'm happy to deem this my favorite term in the whole Radical Note, and I'll definitely support this favorite in whatever way it requires support!